извините, что поздравляем обоих сразу....но так уж вы родились!=)
думаю поздравлений от этого меньше не будет!
в общем, девчёнки с праздниом Вас!
поздравляю с Днём Рожденья
и желаю Вам всем впредь,
вопреки заботам многим,
расцветать и зеленеть!
GlobalForum™ |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » GlobalForum™ » Досуг и праздники » АвторитеТ и ~Malikka~
извините, что поздравляем обоих сразу....но так уж вы родились!=)
думаю поздравлений от этого меньше не будет!
в общем, девчёнки с праздниом Вас!
поздравляю с Днём Рожденья
и желаю Вам всем впредь,
вопреки заботам многим,
расцветать и зеленеть!
C днем рождения вас!!! Всего хорошего!!!))) ^rose ^rose ^rose
АвторитеТ , ~Malikka~
С днём рождения вас! С наилутшЫми пожеланиями Я! :boast:
С Днём рождения, милые! Всего вам самого доброго, светлого и прекрасного! Искренне желаю мира и счастья.... ^oi
С праздничком!!! Удачи, любви и терпения! ^serdce :boast:
Спасибо вам большое!!!!!!! ^oi
Ой, девочки, запозднился Я!!!!!!!
ИЗВЕНИТЕ)))))))))))))) ^angel
Мильон алых роз вам!!!!!!!!!!!!
^rose
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
Отредактировано Dark Priest (2007-06-15 12:18:36)
Dark Priest
не миллион, а всего 841!! (если я конечно правильно посчитала)
что ж ты даже до 1000 не дотянул?!
Ну ты напросилась....
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
и ещё:
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
Ну и под конец:
^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose ^rose
Так лучше(с невинным выражением глаз)?
Dark Priest
и сколько же их там?!
и вообще, как модератор, возьму и удалю эти твои три сообщения!
и первое немного укорочу! а то тему смотреть вообще невозможно!!!!:threaten:
Укорощай, убирай, твоё дело, кто-то(не буду указывать пальцем хотел как мин. 1000) , кто-то получил, так что всё...
я не хотела!
мне вообще как-то по барабану сколько их там!
можно подумать ты для меня их столько насажал!
ты девчёнок поздравлял, а не мне пытался угодить!
АвторитеТ, ~Malikka~
если вам нравится я оставлю!
я не хотела!
мне вообще как-то по барабану сколько их там!
можно подумать ты для меня их столько насажал!
ты девчёнок поздравлял, а не мне пытался угодить!АвторитеТ, ~Malikka~
если вам нравится я оставлю!
Да я и не спорю...
Angel, оставляй!!! Парень старался и рамантично так получилось... :friends:
ой я раньше не заходила) спасибо))))
Вы здесь » GlobalForum™ » Досуг и праздники » АвторитеТ и ~Malikka~